Prevod od "se vier" do Srpski


Kako koristiti "se vier" u rečenicama:

Mas se vier o dia em que tiver que escolher entre o bem maior e Katrina, se chegar a isso, está disposto a sacrificar a liberdade dela?
Ali ako doðe dan kada moraš izabrati izmeðu opšteg dobra i Katrine, ako doðe do toga, da li bi žrtvovao njenu slobodu?
"se vier falando merda, você leva porrada"
Pokušaj nas lagati i saznaæemo sve o tebi.
Mas, se vier, não estará disfarçado?
I ako doðe, zar neæe biti prerušen?
Se vier com sermão de novo, vai se ver comigo.
Još malo tog bezobrazluka, ustat æu i dobit æeš svoje.
Tomara que dê certo. - Se vier, traga sua linda filhinha.
Ako idete, povedite onu dragu kæerkicu sa sobom.
Se vier aqui, eu lhe dou uma libra.
Ako doðeš ovamo, daæu ti funtu.
Mas, se vier um trem, não temos pra onde ir.
Ali ako naiðe voz, nemamo gde.
O que faremos se vier para cima de nós?
Šta ćemo, jebote, ako naleti na nas?
Que tal se vier assistir um filme comigo hoje à noite?
Kako bi bilo da ideš sa mnom u bioskop veèeras?
Tudo que sei é que pego um voo amanhã de manhã às 9h30... e não posso pagar um hotel, então eu ia andar por aí... e será mais divertido se vier comigo.
Jedino znam da æu sutra ujutru u 9:30 da odletim kuæi a nemam para za hotel, pa sam mislio da malo šetam a to æe biti mnogo zabavnije ako mi budeš pravila društvo.
Mas, se vier conosco, poderá justificar o sacrifício deles.
Ali ako poðeš sa nama, opravdaæeš njihove žrtve.
Se vier até aqui, lhe darei uma apresentação básica do local.
Ako priðete ovde, daæu vam osnovne podatke o zatvoru.
"São três coisas que eu faço para você se vier para a cama comigo".
"Tri su stvari koje æu ti uèiniti ako legneš sa mnom."
Gruchenka, se vier da imigração tenho o cartão verde.
Grušenka. Ako ste iz lmigracije, imam zelenu kartu.
Se vier, removem o dispositivo e limpam a sua ficha.
Skinuæe ti ovo s noge, izbrisati dosije.
Se vier atrás de mim, atirarei sem pensar.
Ako kreneš na mene ubiæu te bez razmišljanja.
Se vier ao escritório, marcaremos uma hora para você.
Ako doðete do naše kancelarije, rado æemo vam zakazati sastanak.
Se vier à minha casa ou chegar a 40 km dela... passo com o carro 75 vezes sobre a sua cabeça.
Ako doðeš blizu ove kuæe, Oz na 25 milja, baciæu ti auto na glavu 75 puta.
Posso lhe dar muito mais do que isso... se vier ao baile comigo.
Биће још много овога... ако одеш са мном на игранку.
Eu posso tirar o seu retrato... se vier até o estúdio.
Могу да ти урадим портрет некад... Ако би хтео да навратиш.
Se vier, te ensino o truque da moeda.
Poðeš li... pokazat æu ti trik sa novèiæem.
Se vier até aqui, como dizem que acontecerá, terá começado o inverno e ninguém voará.
Ako traje dovde, a oni kašu da hoæe, onda dolazi zima i niko ne leti.
Se vier até aqui... e falar um pouco mais da sua conversa de impostos no meu ouvido.
Да. Ок Ако дођеш овамо... и да још мало причаш о таксама на моје уво.
Não sei o que é isto... mas, se vier a ter uma só razão para duvidar...
Ne znam što je to, ali, Èarli, ako vidim i jednu Davidovu zvijezdu...
Se vier a paz e os colégios mudarem, como disseste que precisam fazê-lo, estarei no olho da rua novamente, desempregado, contando histórias de guerra para os bêbados.
Mir dođe, kolegijumi se promene kao što kažeš, ja sam opet pukao, zar ne? Biću bez posla, pričaću ratne priče ostalim pijandurama.
Se vier alguém me diga imediatamente!
Ako iko bude naišao, odmah mi reci.
Se vier comigo, ficarei feliz... em explicar exatamente como acabamos de salvar a sua vida.
Ako poðeš sa mnom, biæu više nego sreæna da ti objasnim kako smo ti spasili život.
Se vier comigo, nunca mais precisará mentir.
Ako poðeš sa mnom, nikad više neæeš morati lagati.
Se vier um passo mais perto, juro por Deus que atiro em você!
Ako se još jedan korak približiš, kunem se da æu te upucati!
Não se zangue, gata... pois nunca recuperaremos esse casamento... se vier com raiva e ressentimento.
Nazovi me Iudim jer neæemo pokrenuti brak ako poèneš sa Ijutnjom.
Se vier atrás de mim, eu vou exercer o meu direito da segunda emenda.
Ako doðeš po mene, ja æu provesti drugi amandman.
Mas estamos aqui agora, então se vier atrás de você, vamos acertá-lo igual da última vez.
Mi smo ovde sada, dobro? Ako krene na tebe, rasturiæemo ga kao i prošli put. Kako se zvala?
Além disso... fico te devendo uma, se vier comigo hoje à noite.
Osim toga... Biæu tvoja dužnica ako poðeš sa mnom.
Realmente não se importa se vier a público?
Nije ti stalo da se ne sazna?
Se vier conosco, terá que aceitar as condições.
Ako želiš da nam se pridružiš, dve stvari moraš prihvatiti.
Isso não será necessário, Sr. Tusk, se vier conosco.
To neæe biti potrebno, g.Task, ako poðete sa nama.
Se vier comigo para Moscou, eu prometo a você, tem a minha palavra de que eu farei qualquer coisa que você quiser.
Ako poðeš sa mnom u Moskvu, obeæavam ti, imaš moju reè da æu uraditi sve, baš sve što ti želiš.
Se vier comigo, vai superar isso.
Ako se složiš da idemo, ispraviæemo to.
Sua resposta a Flint será bem mais efetiva se vier de mim.
Vaš odgovor Flintu biæe znaèajno efikasniji ako ga dobije od mene lièno.
Se vier de você, ele não vai ouvir.
Ako je od tebe, on to neæe èuti.
Se vier agora, terá tempo para nos extrair, câmbio.
Ako doðete odmah, biæe vremena da nas izvuèete. Prijem.
Então, se vier conosco, será um homem procurado.
Ako nam se pridružiš, tražiæe te.
Eu busco autenticidade, mesmo se vier em uma forma que normalmente não esperaríamos.
Težim autentičnosti, čak i kad ona dolazi u obliku koji ne bismo uglavnom očekivali.
2.2099561691284s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?